Now on the topic of times and seasons, brothers and sisters, you have no need for anything to be written to you. For you know quite well that the day of the Lord will come in the same way as a thief in the night. Now when they are saying, “There is peace and security,” then sudden destruction comes on them, like labor pains on a pregnant woman, and they will surely not escape. But you, brothers and sisters, are not in the darkness for the day to overtake you like a thief would. For you all are sons of the light and sons of the day. We are not of the night nor of the darkness. So then we must not sleep as the rest, but must stay alert and sober. For those who sleep, sleep at night and those who get drunk are drunk at night. But since we are of the day, we must stay sober by putting on the breastplate of faith and love and as a helmet our hope for salvation. For God did not destine us for wrath but for gaining salvation through our Lord Jesus Christ. He died for us so that whether we are alert or asleep we will come to life together with him. Therefore encourage one another and build up each other, just as you are in fact doing.
弟兄們、論到時候日期、不用寫信給你們． 因為你們自己明明曉得、主的日子來到、好像夜間的賊一樣。人正說平安穩妥的時候、災禍忽然臨到他們、如同產難臨到懷胎的婦人一樣．他們絕不能逃脫。 弟兄們、你們卻不在黑暗裡、叫那日子臨到你們像賊一樣。 你們都是光明之子、都是白晝之子、我們不是屬黑夜的、也不是屬幽暗的． 所以我們不要睡覺、像別人一樣、總要儆醒謹守。 因為睡了的人是在夜間睡．醉了的人是在夜間醉． 但我們既然屬乎白晝、就應當謹守、把信和愛當作護心鏡遮胸．把得救的盼望當作頭盔戴上。 因為 神不是預定我們受刑、乃是預定我們藉著我們主耶穌基督得救． 他替我們死、叫我們無論醒著睡著、都與他同活。 所以你們該彼此勸慰、互相建立、正如你們素常所行的。
1 Thessalonians 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 5:1-11 NET