我實在告訴你們、這世代還沒有過去、這些事都要成就。 天地要廢去、我的話卻不能廢去。 但那日子、那時辰、沒有人知道、連天上的使者也不知道、子也不知道、惟獨父知道。挪亞的日子怎樣、人子降臨也要怎樣。 當洪水以前的日子、人照常喫喝嫁娶、直到挪亞進方舟的那日. 不知不覺洪水來了、把他們全都沖去.人子降臨也要這樣。 那時、兩個人在田裡、取去一個、撇下一個。 兩個女人推磨.取去一個、撇下一個。 所以你們要儆醒、因為不知道你們的主是那一天來到。
I tell you the truth, this generation will not pass away until all these things take place. Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away. “But as for that day and hour no one knows it– not even the angels in heaven– except the Father alone. For just like the days of Noah were, so the coming of the Son of Man will be. For in those days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day Noah entered the ark. And they knew nothing until the flood came and took them all away. It will be the same at the coming of the Son of Man. Then there will be two men in the field; one will be taken and one left. There will be two women grinding grain with a mill; one will be taken and one left. “Therefore stay alert, because you do not know on what day your Lord will come.
馬 太 福 音 Matthew 24:34-42 NET
2022-01-09