Grow in the Likeness of God Through Joy in Less Honor (Guest Speaker: Ken & Kim Rasmussen)

Now a discussion arose between some of John’s disciples and a Jew over purification. And they came to John and said to him, “Rabbi, he who was with you across the Jordan, to whom you bore witness—look, he is baptizing, and all are going to him.” John answered, “A person cannot receive even one thing unless it is given him from heaven. You yourselves bear me witness, that I said, ‘I am not the Christ, but I have been sent before him.’ The one who has the bride is the bridegroom. The friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly at the bridegroom’s voice. Therefore this joy of mine is now complete. He must increase, but I must decrease.”
He who comes from above is above all. He who is of the earth belongs to the earth and speaks in an earthly way. He who comes from heaven is above all. He bears witness to what he has seen and heard, yet no one receives his testimony. Whoever receives his testimony sets his seal to this, that God is true. For he whom God has sent utters the words of God, for he gives the Spirit without measure. The Father loves the Son and has given all things into his hand. Whoever believes in the Son has eternal life; whoever does not obey the Son shall not see life, but the wrath of God remains on him. John 3:25-36
约翰的 徒,和一个犹太人辩论洁净的礼。就来见约翰说,拉比,从前同你在 约但河外,你所见证的那位,现在施洗,众人都往他那里去了。约翰说,若不是从天上赐的,人就不能得什么。我曾说,我不是基督,是奉差遣在他前面的,你们自己可以给我作见证。娶新妇的,就是新郎。新郎的朋友站着听见新郎的声音就甚喜乐。故此我这喜乐满足了。他必兴旺,我必衰微。从天上来的,是在万有之上。从地上来的,是属乎地,他所说的,也是属乎地从天上来的,是在万有之上。他将所见所闻的见证出来,只是没有人领受他的见证。那领受他见证的,就印上印,证明神是真的。神所差来的,就说神的话。因为神赐圣灵给他,是没有限量的。父爱子,已将万有交在他手里。信子的人有永生。不信子的人得不着永生,神的震怒常在他身上。 约翰福音 3:25-36